> The way I see it, whenever a foreigner is around, they speak “Danish” and once at home they go back to speaking a real language … probably close to Norwegian.
Ironic, given there are two official standards for written Norwegian, and no universally agreed-upon way to pronounce the more popular one (Bokmål).
> When you are walking in the streets of Copenhagen, and you hear around you the beautiful language full of soft Ds, stød, uvular R and voiceless plosives, sounding like a rotten potato in the throat of a weary donkey ; Know that they don’t understand each other either.
> They are basically saying blah blah blah to each other, moving their heads and gesturing, acting as if they could be understood by another sentient being.
Ironic, given there are two official standards for written Norwegian, and no universally agreed-upon way to pronounce the more popular one (Bokmål).
> When you are walking in the streets of Copenhagen, and you hear around you the beautiful language full of soft Ds, stød, uvular R and voiceless plosives, sounding like a rotten potato in the throat of a weary donkey ; Know that they don’t understand each other either.
> They are basically saying blah blah blah to each other, moving their heads and gesturing, acting as if they could be understood by another sentient being.
Even the Danish state broadcaster agrees: https://youtu.be/s-mOy8VUEBk